
Gunnar D Hanssons översättning av Beowulf är den första på sjuttio år.
Bild: Jäger ArénDagens ETC
Litteraturen ömsar skinn just nu. Från text till ljud. Och i såna skiften föds de största klassikerna.
När röst blev text skapades dikten om Beowulf som nu kommer i en praktfull nyöversättning.
Men gåtan vem som skrev den kvarstår. JRR Tolkien hade troligen fel.
Text
Översättning: Gunnar D Hansson
Ekphrasis förlag
138 sidor
Vill du fortsätta?
Bli prenumerant på Dagens ETC!
Om du redan är det
loggar du in här
.
JUST NU: Prova en vecka utan kostnad
Gör som över 24 000 andra – registrera ett konto på etc.se. Ingen bindningstid – avsluta när du vill.
POPULÄRT VAL: Läs hela sommaren
Vill du läsa hela sommaren till superpris? Prova 3 månader för 99 kronor. Ingen bindningstid.
Betala per år
Du kan spara upp till 1 109 kr med en årsprenumeration på Dagens ETC.
Text
Ämnen i artikeln
Kommentarer
Den här konversationen modereras enligt ETC:s communityregler. Läs reglerna innan du deltar i diskussionen. Tänk på att hålla god ton och visa respekt för andra skribenter och berörda personer i artikeln. Olämpliga inlägg kommer att tas bort och ETC förbehåller sig rätten att använda kommentarer i redaktionellt innehåll.